W języku japońskim ważna koncepcja dotycząca przepływu informacji jest określana skrótem „HoRenSo”. Jest to kombinacja 3 różnych słów i oznacza Hokoku (raport) -Renraku (komunikowanie się) -Sodan (szukanie porady).

 

Te trzy rzeczy ze słowem ho-ren-so, które po japońsku oznacza „szpinak”. Japoński biznes przywiązywał wagę do dostarczania raportów, utrzymywania otwartych linii komunikacyjnych i proszenia o wskazówki lub porady. Jednak niepotrzebna i nadmierna komunikacja powoduje zamieszanie dla wzajemnego zrozumienia.

 

Chcemy uciąć niepotrzebną dyskusję i nie marnować czasu. Naszym celem jest, aby wszystkie informacje były zawsze zrozumiałe, stawiamy na prostotę w komunikacji i zawsze staramy się, aby każdy czuł się komfortowo, kontaktując się z nami za pomocą prostych narzędzi. Mimo różnic czasowych łatwo rozmawiamy z ludźmi z całego świata i płynnie wymieniamy się informacjami.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *